Translation of "either they" in Italian


How to use "either they" in sentences:

Either they catch me or both of us.
O prendono solo me o ci prendono entrambi.
Either they told him they'd close down the plotters or simulate an attack on Kennedy to whip up public opinion so Kennedy would have to reverse his policies on communism.
Il motivo poteva essere l'arresto della banda o quello di... simulare un attentato... per sollevare l'opinione pubblica... e costringere Kennedy a cambiare politica verso il comunismo.
Either they can't locate an interpreter, or the interpreter didn't interpret the instructions and got lost somewhere.
O non riescono a trovare un interprete, o l'interprete ha interpretato male le istruzioni e si è perso.
Either they're too old, or they're too young.
O sono troppo vecchi, o troppo giovani.
Either they're assholes... or they're just like you are.
O sono degli stronzi o sono proprio come te.
Either they move their people to one of three designated areas... where drug enforcement was not a district priority... or they face the wrath of every able-bodied soul in my district.
O avrebbero spostato la loro gente in una di queste tre aree designate... dove la lotta alla droga non era una priorita' del distretto... oppure avrebbero affrontato l'ira di ogni elemento valido del mio distretto.
Either they won't sleep with you, and then there's no need to call them again, or they do sleep with you, and then there's no need to call them again.
Se non ci passi la notte, non c'e' bisogno di richiamarle, e se ce la passi, non c'e' bisogno di richiamarle.
Either they mean something or they don't.
Sia che possa significare qualcosa o meno.
Either they would come out crying, orthey would beat off in the rubber and say they did the sheep.
o l'aspírante uscíva dí corsa píangendo oppure sì masturbava con ìl palloncíno dícendo poí dí essersí scopato la pecora.
Well, either they did or they didn't.
Beh, che lo abbiano fatto oppure no.
Bats, they don't actually have night vision either, they have sonar.
Pipistrelli, veramente non hanno la visione notturna, loro hanno il sonar.
Either they're confident or they just don't care.
O sono fiduciosi o non gliene frega niente.
Our hope is, either they drop the charges or the judge grants a motion to dismiss.
Speriamo lascino cadere le accuse o che il giudice accolga la mozione di archiviazione.
But now you get to tell him, either they pull Jimmy... or they gotta find a whole new crew for Truck 81.
Ma... Ora puo' dirgli, che o tolgono Jimmy, o devono trovare una nuova squadra per il camion 81.
Either they actually were guilty and accepted the risks or you were willing to let your sons go to jail for the crime you committed.
O erano davvero colpevoli e hanno accettato i rischi, o era disposto a lasciar andare in galera i suoi figli per il crimine che ha commesso lei.
Either they're confused or they've been suborned.
O sono confusi oppure li hanno istigati.
Either they got really lucky... or our bomber had intimate knowledge of the platform's structural layout.
O sono stati veramente fortunati... oppure il nostro attentatore aveva una conoscenza personale dello schema strutturale della piattaforma.
Either they're guarding the world's largest vacuum...
O fanno la guardia al piu' grande aspirapolvere del mondo...
Either they make it back or they don't.
O tornano in tempo oppure no.
Either they overestimated you or they underestimated us.
O ti hanno sopravvalutato, o hanno sottovalutato noi.
We need to let them know that either they reverse their decision or there are going to be consequences.
Abbiamo bisogno di fargli sapere che o cambiano la loro decisione o ci saranno conseguenze.
Either they fell asleep or they conspired with the enemy.
O si sono addormentati o cospirano col nemico.
Either they're Inhuman... or they're dead.
O sono Inumani, o sono morti.
Either they're brokering some kind of truce...
O stanno negoziando una specie di tregua...
Either they didn't know each other or the connection was casual.
O non si conoscevano proprio o il legame e' casuale.
Okay, look, you're a superhero and you're lonely, but you can't trust anyone 'cause either they'll expose your secret identity...
Okay, ascolta... Tu sei un supereroe e sei da solo. Non ti fidi di nessuno perché potrebbe rivelare la tua identità segreta.
Either they really like lattes or they're boosting the signal.
O amano molto i cappuccini o stanno solo amplificando il segnale.
These guys playing chess, either they don't know how to play or they're stoned.
Quei tizi che giocano a scacchi o non sanno giocare o sono fatti.
Either they believe you and think they're crazy, or, far more likely, they don't believe you and they think you're crazy.
Possono crederti e pensare di essere pazzi, o... cosa piu' probabile, non crederti e pensare che tu sia pazzo.
Either they haven't even tried to mess with my computer yet, or they're smart enough to keep it off line.
O non hanno ancora acceso il mio computer oppure sono abbastanza scaltri da tenerlo offline.
Either they got the message, and they don't feel the same way, or they didn't get the message.
O hanno ricevuto il messaggio e non provano le stesse cose o non hanno ricevuto il messaggio.
Either they're with me and we go to war, or they'll smile, shake my hand and walk away.
O sono dalla mia parte... ed entriamo in guerra... oppure sorrideranno... mi stringeranno la mano... e se ne andranno via.
Either they are going to unlock an awful lot of economic opportunity and make a percentage on all of it or it's all going to crash and burn, which is tough on their shareholders.
Il risultato è che o sbloccano tantissime opportunità economiche e su tutte guadagnano una percentuale o va tutto in rovina, il che è un male per gli azionisti.
Either they have forgotten their way back to the hive, or they have simply disappeared.
O hanno dimenticato come tornare all'alveare, oppure sono semplicemente scomparse.
Either they say, "Why doesn't everyone live like this?"
O dicono: "Perché non viviamo tutti così?"
Either they're outvoted by puppets of agribusiness, or they are puppets of agribusiness.
I burattini dell'agribusiness li mettono in minoranza, oppure sono burattini loro stessi.
Either they will go on for the next 40 years, 50 years, 60 years.
andranno avanti per i prossimi 40, 50 o 60 anni.
5.1417810916901s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?